Общение веры

Главная | Мой профиль | Регистрация | Выход | Вход
Среда, 15.05.2024, 15:14
Вы вошли как Гость | Группа "гости"Приветствуем Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Галерея » Библейский раздел » Значение слов по букве. » Саваоф
Саваоф
ИоанДата: Вторник, 08.03.2011, 07:27 | Сообщение # 1
Группа: светлячки
Сообщений: 933
Статус: Offline
Мудрость мира этого, которой все мы усердно внимали, начиная от школьной скамьи, сделала наш ум плоским, лишённым многомерности и многозначности. Но Мудрость, сходящая Свыше, освобождает нас от этой рабской плоскости и дарует нам совершенно иной тип мышления, умеющий схватывать вещи, кажущиеся порой несовместимыми и сводить их в единую, целостную картину.
Кроме того, Эта Мудрость внушает нашему уму отвращение к бессмысленности и невежеству, к попугайскому произнесению слов, значения которых мы не понимаем.
Ведь произнося такие слова, мы делаемся иностранцами, прежде всего для самих себя, не понимающими того, что вышло из собственных уст.

Сегодня хочется обратить внимание на одно странное для русского уха имя: Господь Саваоф. Это имя употреблено в Писании более 250 раз. Но что даёт нам произнесение этого слова? Абсолютно ничего. Конечно, мы обратимся к пояснительной ссылке и узнаем, что в переводе с еврейского эта фраза означает: «Господь воинств». Но стало ли от этого пояснения слово Саваоф хоть немножечко более живым для нас, хоть немножечко более близким для нашего сердца ? Не думаю. Просто наш ум получил какую-то справку, какие-то скупые сведения и, удовлетворившись этим, решил, что ему теперь известно значение. То есть, ум приобрёл некое знание и поставил невидимую галочку в отделах своей памяти: «Знаю. Значение понятно». Но ожил ли ум от такого пресловутого знания? Расцвёл ли он, как пустыня, превращённая в землю, полную озёр и рек? Стало ли отныне это слово влекущим за собой сердце в незримые дали? Признаем, что этого не произошло.

Попробуем рассеять туман бессмысленности. Начнём с того, что не Саваоф, а Цеваот. Запишем это слово так, чтобы были видны его основополагающие согласные: ЦеВаоТ. Какое русское слово предстаёт перед нами? Ну конечно же, ЦВЕТ. Слово нам, совершенно знакомое, близкое и понятное, однако же, стоит упомянуть, что оно значит согласно толковому словарю:

ЦВЕТ - Один из видов красочного радужного свечения - от красного до фиолетового, а также их сочетаний или оттенков. (словарь Ожегова)

Слова ОТ (красного) и ДО (фиолетового) говорят то, что ЦВЕТ охватывает собой всю гамму существующих оттенков, которая, при этом, начинается красным цветом, а заканчивается – фиолетовым. С красного всё начинается, во всех смыслах и значениях.
Первый человек носил имя Адам – потому что был сотворён из некой красной земли. Земля на еврейском звучит Адама. А Адом значит красный. В основе всех этих слов лежит слово ДАМ, которое означает «кровь». Кровь лежит в основе всего Адамова бытия, он живёт этой красной рекой, которую получил от земли.

Первенец из сыновей Иакова носил имя Рувим, (Рэувэн, Рубэн), а первым камнем на груди Первосвященника был РУБИН, который на еврейском языке звучит ОДЭМ, а записывается теми же тремя буквами (אדם), что и слово Адам. Рубин есть драгоценный камень красного цвета.

Но вернёмся пока к слову ЦеВаоТ. Насколько оправдано его отождествление с русским словом ЦВЕТ ? Быть может, это не больше чем фантазии, попытка выдать желаемое за действительное? Ведь общеизвестно, что слово ЦеВаоТ означает «воинства» или «силы», оно есть форма множественного числа от צבא [цавА] «ополчение, рать, воинство», происходя, в свою очередь от одноимённого глагола צבא [цавА] «выходить, подаваться вперёд» (отсюда и понятие воинства - собрания, выступающего войною против врага).

Однако, в свою очередь, глагол צבא [цавА] порождён более общим родительским глаголом צבה [цавА], означающим «вздыматься; выходить из ряду вон», то есть выходить из ряда обыкновенного, становиться необычным, отличающимся, становиться красой, цветом чего-либо. От этого глагола образовано слово צבי [цви], означающее «необычайная (нетипичная) красота», от чего происходит и другое значение данного слова: «газель, серна» - как отличающаяся особой красотой и грациозностью.

Наконец, все точки над i расставляет глагол צבע [цавА], означающий «макать в краски», ( то есть, протягивать палец или кисть для погружения в краску). От него происходит слово צבע [цЭва] «что-нибудь окрашенное, разноцветная одежда».

Таким образом, вполне очевидно, что понятие «воинство» в еврейском языке теснейшим образом связано с понятием о ЦВЕТЕ, оно является производным от этого понятия.
Мы помним, что сыны Израилевы выстраивались по своим ополчениям:

Аарон и Моисей, это - те, которым сказал Господь: выведите сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их (צבא [цавА] «ополчение, рать, воинство»).
(Исх.6:26)

Сыны Израилевы должны становиться каждый в стане своем и каждый при своем знамени, по ополчениям своим (צבא [цавА] «ополчение, рать, воинство»)(Чис.1:52)

Исходя из того, что каждому колену Израилеву соответствовал тот или иной уникальный камень в наперснике Первосвященника , имеющий свой неповторимый цвет, представляется очевидным, что каждому ополчению соответствовало своё знамя, также имеющее свой цвет, указывающий на какую-то отличительную особенность того или иного ополчения. Таким образом, как Иаков одел своего любимого сына Иосифа в разноцветную одежду, так и Отец Израиля одел свой искупленный народ в одежду разноцветную, как бы сшитую из отдельных цветных лоскутков, где каждый цвет соответствовал своему уникальному ополчению и как бы являлся его идентификатором.

Заключив свой завет с Ноем, Всевышний дал знак Своего завета – разноцветную радугу, которая не просто являлась символом Его спасения и милости, но и, конкретнее, указывала на некий Разноцветный Мост, проложенный между человечеством и его Творцом. Этим разноцветным мостом являлось Собрание Ополчений Живущего. Этим Творец показал то, что люди могут быть спасены и помилованы через сопричастность к этому Собранию, что это Собрание является неким единственным Мостом, предназначенным для перехода от смерти в Жизнь. Только по этому Разноцветному Мостику можно попасть на Тот Берег реки, где находится страна Желанная и Безмятежная.

Да даст Господь ЦВеТов милость всякому живущему взыскать край разноцветной одежды Его и ухватиться за свой цветной лоскуток, встать на свою цветную "полосу движения" на этом Чудесном Мосту в Нездешние Разноцветные Края.

Вы пролили краску, Господин Художник! Поменял окраску Пол у Ваших ног.
Мир вокруг – искусство, Вы его заложник и такое чувство –Творчества залог

Всё бывает серым, Слово тут за Вами, Быть всегда незрелым То же, что расти
Разливайте краски, Пусть текут ручьями, Что бы чьи-то глазки Заблестели, и

Вам сказали: «знаешь, Господин Художник, Ты не понимаешь Блеклости квартир
Ты рисуешь сказку, Ты её заложник Вы пролили краску На осенний мир»

/Анатолий Стафеев

 
Галерея » Библейский раздел » Значение слов по букве. » Саваоф
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright MyCorp © 2024 |